Empire Falls

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Richard Russo: Empire Falls

Oversat af Søren K. Barsøe

Forlaget Klim 2010

351 sider

Pris 349 kr.

 

Richard Russo har tidligere skrevet syv romaner, hvoraf de to er udkommet på dansk. Denne roman er en melankolsk humoristisk bog, som fuldt fortjent har fået Pulitzerprisen.

Empire Falls er en lille søvnig by i Maine, hvor alting synes at være gået i stå. Industrien, en tekstilfabrik og en skjortefabrik, er lukket, arbejdsløsheden er tårnhøj, og alle kender alle. Vi følger to familier, familien Whiting, som ejer det meste af byen, og familien Roby, en middelklassefamilie, hvor konen er stukket af med den lokale fitnesboss, datteren er anorektisk og færdes i det forkerte selskab. Så sker der en hel masse på det lille plan, og hele handlingen spiller sig ud humoristisk og intelligent, knagende godt skrevet og meget fængslende. Man hygger sig med denne bog og har svært ved at lægge den fra sig. Dette har været en af dette års særlige oplevelser, Læs selv og nyd det.

 

Ildens evangelium

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Michel Faber: Ildens evangelium

Oversat af Claus Bech

Tiderne skifter 2010

193 sider

Pris 249 kr.

 

Michel Faber er bosiddende i Skotland, og dette er hans ottende bog. Flere af de syv øvrige er oversat til dansk.

Denne bog er Fabers bidrag til en international myteserie, hvor fyrre forlag fra hele verden har bedt deres topforfattere genfortælle en myte efter eget valg. Dette er Fabers bud på Prometheusmyten, hvor guden Prometheus bragte menneskeheden ildens gave og senere måtte lide så grufuldt derfor.

Theo Griepenkerl er bogens hovedperson, og den starter med, at han finder nogle papyrusruller i et sønderbombet museum i Irak. Han sjæler rullerne, som er skrevet på aramænsk, hvilket er Theos speciale. Teksten viser sig at være et femte evangelium skrevet af et øjenvidne til Jesu korsfæstelse, og den tegner et noget andet billede af Jesus og disciplene end det vi kender. Det er underholdende satire på højt plan. Teksten udgives på et forlag, som kun er interesseret i penge, og Theo må ud på en lang præsentationsrejse, hvor han mærker problemerne med at pille ved troens grundsten.

Denne bog er både underholdende og spændende, og så er den velskrevet. Læs om Theos hybris og f¨å nogle gode timer med denne bog.

Sumobrødre

Anmeldt at Eline Andersen
 
Morten Ramsland: Sumobrødre
Rosinante 2010
254 sider
Pris 299,95
Når man åbner bogen stiger der en duft af hengemt barndom op i læsecentret: Det dufter af mosevand, mellemmadder og flødekartofler. Det lugter af barndommens overmod og afmagt – det smager af succes: En rigtig god roman til varme sommerdage.
 
11-årige Lars vokser i starten af 1980’erne op i et rækkehuskvarter i Odense. Her er tæsk og opfindsomt tidsfordriv. Sumobrødrene fortælles i en tid, hvor børn i almindelighed ikke konstant var overvåget i pasningsordninger. De har derfor rig lejlighed til at spille tennis med levende skrubtudser, bekrige hinanden, kaste med lort og udforske livet i almindelighed. Det er barske løjer, og også i fortællingen er man så meget barn selv igen, at fantasi og virkelighed smelter sammen i en suppedas.
Lars, som fortæller historien, bor sammen med sin lillebror, far og mor. Det viser sig, at Lars mor har været gift før og kan Lars så være sikker på, at far nu også er far?
 

Dagbog fra i morgen

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Cecilia Ahern: Dagbog fra i morgen

Oversat af Ninna Brenøe

Thaning og Appel 2010

376 sider

Pris 250 kr.

 

Cecilia Ahern er en yngre irsk forfatter, som dog har udgivet en stribe bestsellerromaner, hvoriblandt den seneste er blevet filmatiseret.

Denne føjer sig smukt til bogrækken og er en særdeles velfortalt historie.

Tamara er 16 år  og har levet alle sine dage i sus og dus uden at mangle det mindste. En dag finder hun sin far liggende død på gulvet, og det viser sig at være et selvmord. Familien viser sig at være dybt forgældet, så det kæmpestore hus skal sælges sammen med de dyre biler. Tamara og moderen flytter ud i en portnerbolig til en ruinhob af et gammelt gods, hvor et ægtepar i familien bor. Moderen lukker sig inde i sig selv og Tamara må passe sig selv, hvilket hun ikke er så ked af. En dag finder hun en mystisk bog i den lokale bogbus, og intet er herefter det samme.

Sproget er særdeles veloplagt, der er en vis spænding i handlingen. Karakterene står klart og er troværdige, så det har været en fornøjelse at læse. Det må være en ungdomsbog af de gode.

Kvinden der rystede

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Siri Hustvedt: Kvinden der rystede eller historien om mine nerver

Oversat af Rasmus Hastrup

Per Kofod 2010

253 sider

Pris 279 kr.

 

2 år efter sin fars død holder Siri Hustvedt en mindetale om ham. Hun er en rutineret taler, der ikke plejer at lide af nerver, når hun optræder offentligt, men under denne tale begynder hun at ryste ganske ukontrollabelt. Det er kroppen, arme og ben, der ryster, hendes stemme er klar og hun føler sig klar i hovedet. Det lykkes hende at holde talen til ende, og hendes rysten forsvinder. Dette er det første af en serie lignende anfald.  Hun ønsker at vide, hvad det drejer sig om, og søger derfor hjælp hos psykologer, neurologer og psykiatere, og hun sætter sig grundigt ind i al litteratur om hjernens og sindets funktion. Det er denne fascinerende rejse ind i sindets mysterier som er kernen i denne bog. Det har været et enormt research arbejde, og det er ganske imponerende, hvad denne intelligente og velskrivende dame får komponeret. Der er omring 200 litteraturhenvisninger til seriøse, faglige kilder, og hun får fortalt let og velskrevet, hvad vi ved om hjernens funktion. Men hun kommer ikke tættere på sin egen diagnose.  Det er en imponerende bog, som jeg har læst med udelt interesse.

Vidunderbarn

Anmeldt af Eline Andersen
 
Roy Jacobsen: Vidunderbarn
Oversat fra norsk af Camilla Christensen
Rosinante 2010
238 sider
Pris 249,95 kr
I Norge er den socialdemokratiske velfærdsstat på vej. ’Vidunderbarn’ fortæller historien om Finn og hans mor i Oslo. De har ikke mange penge, og Finns mor må derfor leje et værelse ud.
Og uden i den store verden sker der endnu større ting: Berlinmuren bliver bygget; John F. Kennedy sætter sit præg på USA,  og russerne erobrer rummet.
En dag står Linda på dørmåtten. Hun er seks år og alene ankommet med bussen. Linda er datter af Finns nu afdøde far og halvsøster til Finn. Hun er meget speciel, men Finn tager hende til sig og forsvarer hende uden tøven i skolen og i nabolaget.
Den nye lejer, Kristian, og Linda vender i den grad op og ned på tilværelsen for Finn og hans mor. Dette er en sørgmodig og sorgmunter fortælling om barndommens lyse og mørke sider – om historisk arv ned ad barndommens allé.
 

Det dobbelte land

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Birgithe Kosovic: Det dobbelte land

Gyldendal 2010

264 sider

Pris 299 kr.

 

Dette er en historie om Milovan, hans liv og tanker. Den foregår under den Jugoslaviske krig, men det er hverken en bog om Jugoslaviens historie eller om krigens historie. Milovan er serber og en tro partisoldat. Han har været partisekretær og borgmester, men nu da krigen bryder ud, flygter han til Hercegovinas bjerge, hvor han alene hjemsøges af tanker om, hvordan han har forrådt sine idealer, sine venner, sin kone, alt hvad  han har troet på. Det er fascinerende læsning, men det er heller ikke en novice, der har skrevet bogen. Hun har tidligere fået to romaner oversat til dansk. Mange dele af fortællingen er autentiske, og det har været et stort researcharbejde at skrue denne bog sammen, men det er lykkedes, et stort tillykke til forfatteren.

 

Æblets fortælling

Anmeldt af Lisbeth Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Karen Syberg: Æblets fortælling

People`s Press 2007

460 sider

pris 349 kr.

 

 

Bogen i sig selv er en oplevelse – alt i bedste kvalitet: mørkegrønt lærredsindbinding – glittet papir med skønne, farvelagte illustrationer og en tekst- faglig men let forståelig og tilmed i en humoristisk tone.

Bogen har ligget på mit skrivebord opslået, så jeg kunne fortsætte, hvor jeg slap – vægten og størrelsen indbyder ikke til, at man synker ned i puderne på sofaen!

Og hvad handler bogen så om? Jo, den handler naturligvis om ”æblet”, der er ikke den vinkel, der ikke er brugt!

Vi starter måske ikke lige med Adam og Eva, men de er med, og for øvrigt har forfatterinden opdaget at ordet ” frugt” i biblen er blevet til ”æble” og hvorfor? Det har været inspirationskilden til bogen!

Det handler om æblet – det kultiske æble – æblet i sproget – det guddommelige æble – det magiske æble – eventyrets æble – dyrkning af æbletræet – podning – sprøjtning og gødning. Æblets næringsværdi – æblet i kunsten – æblet i poesien – æbleindustrien – skadedyr og sygdomme. Vi kommer forbi ”kong Arthur”, Newton og Lysenko!

Det er slet og ret ” Bogen”, som man må eje og give bort i gave!

 

Nomaden

Anmeldt af Ib Ahnfeldt – Mollerup
 
 

Ayaan Hirsi Ali: Nomaden

Oversat af Lone Dalgaard

Gads forlag 2010

300 sider

Pris 299 kr.

 

Hirsi Ali er født i Somalia, men familien flygtede til Saudi Arabien fra borgerkrigen i Somalia, men fra Saudi Arabien flyttede familien til Kenya. Da faderen ville bortgifte Hirsi Ali til en muslim fra Canada, flygtede hun til Holland, og derfra rejste hun videre til USA, hvor hun bor i dag. Nu har hun skrevet sine erindringer, hvor hun først og fremmest gør op med sin muslimske tro, som hun forkaster, og hun bliver ateist. Hun er sluppet særdeles godt fra disse erindringer. Hele bogen er et langt opgør med islam, hvor hun påpeger, hvordan familierne og imamerne indoktrinerer børnene til blind tro på koranen og dermed fratager kvinderne en hver form for selvbestemmelse, legitimerer kvindeundertrykkelse med vold og tvangsægteskaber, men hun peger også på, hvordan disse problemer kan løses.

Det er blevet en spændende bog, som er velskrevet og meget tankevækkende. På grund af sine synspunkter må hun i dag leve med sikkerhedsvagter døgnet rundt af frygt for den muslimske terror. Må denne bog blive læst af et meget bredt publikum.

Født i skyggernes tid

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Andrea Busfield: Født i skyggernes tid

Oversat af Juliane Wammen

302 sider

Pris 250 kr.

 

Andrea Busfield er uddannet journalist, og hun var i 2005 udsendt til Afganistan for at dække Talebans fald for en engelsk avis. Her blev hun så betaget af landet, at hun valgte at bosætte sig der. Denne kærlighed til landet er hendes bog gennemsyret af. Vi følger og oplever Afganistan gennem en elleveårig dreng, der i sin unge alder allerede har oplevet flere tragedier. Da hans mor bliver ansat af en vestlig hjælpearbejder, begynder et nyt men også dramatisk afsnit af hans liv. Vi ser gennem ham et land præget af følger efter krig og vold, fortsat med vold og krigshandlinger. Men det er skildret med humor og med kærlighed af denne lille gammelkloge fyr. Sammenstødet mellem vestlig og muslimsk kultur bliver udstillet, men kærligheden viser sig stærkere end kulturkløften. Efter at have læst Drageløberen er det en ren fornøjelse at læse denne bog.