Uegnet som menneske

Anmeld af Eline Andersen
Uegnet som menneske

Osamu Dazai: Uegnet som menneske

  • Oversat fra japansk af David M. Larsson
  • Efterord af David M. Larsson
  • Illustration og omslagsdesign af Thit Thyrring
    Pris 180 kr

Nogle bøger kryber ind under huden og bliver der. Uegnet som menneske er sådan en bog. Jeg vidste allerede få sider inde, at det her ikke ville blive en let læseoplevelse – men jeg vidste også, at det ville blive en vigtig én.

Osamu Dazais roman udkom i Japan i 1948, men den føles på ingen måde forældet. Tværtimod rammer den lige ned i nogle af de mest grundlæggende og smertefulde menneskelige erfaringer: følelsen af ikke at høre til, frygten for at blive afsløret som forkert – som uegnet.

Hovedpersonen Yozo er ikke nogen helt. Han er ikke engang særlig sympatisk. Han er et menneske i frit fald, der forsøger at klamre sig til noget – humor, rusmidler, kvinder – for at undgå den ubærlige erkendelse af, at han måske aldrig kommer til at passe ind. Og det er netop det, der gør bogen så stærk: Den tør være ærlig om mørket og langt hen ad vejen føler jeg det samme.

Der var øjeblikke i læsningen, hvor jeg havde lyst til at lægge bogen fra mig. Ikke fordi den er dårlig – tværtimod – men fordi sproget er så intenst, så fyldt med smerte og desperation, at det næsten gjorde ondt. For hver side føltes som endnu et skridt ned ad en trappe, jeg var nødt til at følge helt til bunden.

Samtidig er bogen skrevet med en slags melankolsk poesi, der gør, at man næsten glemmer, hvor grimt det hele er. Dazai skriver smukt – brutalt smukt – og selv i de mørkeste passager er der en ømhed i ordene, som gør, at man mærker mennesket bag smerten.

Det her er ikke en bog for alle. Men hvis du har mod på at læse en roman, der ikke pakker noget ind, som går tæt på det, mange af os sjældent taler om – følelsen af fremmedhed, af at være en forfalskning – så er Uegnet som menneske en af de mest ærlige og vedkommende bøger, du kan kaste dig over.