Anmeldt af Ib Ahnfeldt
Jules Verne: Wilhelm Storitz hemmelighed
Oversat af Lejf Rasmussen
Det Poetiske Bureaus Forlag 2013
353 sider
Pris 125 kr.
Jules Verne var meget produktiv. Han skrev efter kontrakt to bøger om året, og vi kender dem alle. Science fiction på den tid, men det er alment brugt teknologi i dag. Dog ikke denne. Den har ført en omtumlet skæbne, blev sendt til forlaget et par uger før Jules Verne døde i 1905, men den blev ikke umiddelbart trykt. Jules Vernes søn omarbejdede bogen og gav den blandt andet en anden slutning. Men den er nu værd at læse alligevel. Fortælleren er fra Paris. Han bliver kaldt til Balkan af sin bror, der ønsker at gifte sig med en lokal skønhed fra en rig familie. Det eneste problem er, at en lokal, tysk særling, Wilhelm Storitz, tidligere har anmodet om den unge dames hånd, men han har fået afslag af pigens far. Nu vil han ikke affinde sig med, at hun skal giftes til anden side. Det bliver et mareridt. Den forkastede bejler laver de mest mystiske indgreb i forlovelses processen, og det er ret så grusomt. Jeg vil ikke fortælle mere om handlingen, for så er det ikke spændende mere, men, som det er omtalt i epilogen, er der betydelige logiske brister, selv hvis man accepterer hovedtemaet. Jeg læste den med glæde, selv om det ikke helt er Jules Verne, som jeg kender ham.