Anmeldt af Ib Ahnfeldt
Håkan Nesser: Elleve dage i Berlin
Oversat af Jan Mølgaard
Modtryk 2016
349 sider
Pris 299 kr.
Dette er et eventyr for voksne børn, siger forlaget. Det er lige mig, og jeg kan godt forstå udsagnet efter at have læst bogen. Den helt centrale skikkelse er Arne Murberg. Han er 34 år, og efter en udspringsulykke i 12 års alderen fungerer han ikke helt normalt. Han er tung i det, har problemer med at huske og kunne ikke lære noget i skolen. Han hjælper til i faderens tobaksforretning sammen med sin farbror, men nu dør faderen. Arne mente, at hans mor var død, da han var lille, men faderen bekender på dødslejet, at moderen stak af med en trubadur til Berlin. Han beder Arne opsøge sin mor og give hende en lille æske. Det vil Arne gerne. Farbroderen lærer ham møjsommeligt nogle tyske gloser og vendinger, og så tager Arne til Berlin med en masse Euro. Hvordan han klarer sig der med sit indskrænkede intellekt, skal man læse. Han oplever at blive kanon fuld, han bliver bestjålet, og han træffer en lam pige, som hedder Beate. Hun taler svensk, ellers kan hun jo ikke læse Astrid Lindgren. I sin søgen efter moderen kommer han i kontakt med en skizofren professor, der hypnotiserer ham. Så vi skifter lidt fra nutid til 1600 tallet. Det er spændende, varm og god læsning dette her, den bog skal ind i samlingen og læses igen, når jeg er deprimeret.