Den lange afsked

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup

 

 

 

Alan Hollinghurst: Den lange afsked

Oversat af Agnete Stjernfelt

Gyldendal 2012

537 sider

Pris 350 kr.

Alan Hollinghurst er brite og har skrevet denne meget, meget
britiske roman. Tidligere har han udgivet tre romaner, hvoraf en er oversat til
dansk. Denne er murstenstyk og handler ikke rigtig om noget, men den er
fascinerende at læse. Vi starter i 1913 i miljøet den engelske landadel. Cecil,
der er bøsse, 22 år og studerer på Cambridge, er også digter, og han kommer på
besøg på herresædet To Agre, hvor han kurtiserer husets 16 årige datter,
Daphne. Han skriver et digt til hende, som med tiden bliver berømt uden at være
særlig genialt. Så springer vi til efter første verdenskrig. Cecil er blevet
dræbt i krigen, og Daphne er gift med Cecils bror. Hun har to børn. Igen
springer vi til efter anden verdenskrig, videre til tresserne og så videre til
sidst til år 2008. Daphne er blevet skilt fra Cecils bror, har giftet sig med
en bøsset sceneinstruktør og efter ham en forretningsmand. Nu er hun 83 år
gammel men ikke dement. Herresædet To Agre er revet ned, og Cecils herresæde er
lavet om til en drengekostskole. Mange mennesker dukker op i historien og
forsvinder igen. Der er bøssen Peter, der underviser på drengekostskolen, bøssen
Paul, der skriver biografier og skriver en om digteren Cecil efter grundig
research. Der er malere og stylister og så naturligvis Daphnes børn. Hele
historien, som ikke rigtig er noget, er godt fortalt, fuld af britisk humor og
bidskhed, og det er det, der gør den værd at læse. Man kommer til at tænke på
Brideshead af Evelyn Waugh, og det er bestemt ment som en ros. Hollinghurst kan
sit kram, og naturligvis er han prisbelønnet.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *