Effi Briest

Anmeldt af Ib Ahnfeldt

Theodor Fontane: Effi Briest

Oversat af Carl V. Østergaard

Bechs forlag-Viatone 2019

305 sider

Pris 249 kr.

Fontane levede i den sidste del af 1800 tallet, og han var den første, store moderne realist i Tyskland. Foruden at være forfatter var han udenrigskorrespondent, men han blev berømt på sit forfatterskab – især for Effi Briest. Denne roman blev af Thomas Mann vurderet til at være blandt de 10 bedste romaner ever. Det er derfor, at jeg går med ærefrygt i gang med at læse den. Den er fremragende. Effie er en glad og legesyg pige på bare 17 år, da hun bliver forlovet med en 38 årig landråd von Innstetten. Effi opfatter bryllup og ægteskab som en leg, og hun bliver jo nu medlem af adelen, som hun gerne vil omgås. Bryllupsrejsen går til Italien, hvor de ser på museer og gallerier, vist ikke lige Effis drøm. Hjemkommen slår de sig ned ved kysten, hvor Innstetten er landråd men der er ingen unge familier at omgås, og slet ingen adelige. Af kedsomhed indlader hun sig på en affære med forføreren Crampas, og seks år senere, da parret bor i Berlin, opdager Innstetten den bedagede affære, hvilket får voldsomme konsekvenser for Effi. Bogen er godt skrevet, og det sociale liv er levende fortalt. Den er også i sin fortælling spændende. Det er simpelthen fremragende læsning. Den har været filmatiseret fem gange, senest af Fassbinder i 1974. Jeg tror ikke, den er på Netflix, men læs bogen, du vil ikke blive snydt.

 

Sangen om den gamle sømand

S.T. Coleridge & Wordsworth: Sangen om den gamle sømand

Oversat af Ib Johansen

Det poetiske bureaus forlag 2019

119 sider

Pris 150 kr.

Har man sagt Coleridge skal man også sige Wordsworth. De to var venner og støttede hinanden i deres romantiske digtning omkring år 1800. Da Coleridge boede i Sydengland i Nether Stowey, boede Wordsworth i nærheden, og befolkningen i Nether Stowey fortæller, at de to gik lange ture ud over heden om natten, hvor de tog stoffer. Senere flyttede Wordsworth til Grasmere, hvor han boede i Dove Cottage og Coleridge flyttede med til en mindre by i nærheden. Sangen om den gamle sømand er Coleridges hovedværk, og den falder i syv dele. Delene består af vers på 4 linier dog med enkelte på fem eller seks linier. Sømanden har gjort en alvorlig synd, han har skudt en albatros, hvilket varsler ulykke, som også sker. Ib Johansens oversættelse er forbilledlig og rammer stemningen fint. Jeg kunne drømme om, at vi havde fået den danske oversættelse på venstre side og de originale tekst på højre side, den er ikke svær at læse, og man kan jo ikke få alt. Bryder du dig om lyrik, skal du læse denne bog, der også indeholder andre tekster.

Vinter

Anmeldt af Ib Ahnfeldt

Ali Smith: Vinter

Oversat af Ninna Brenøe

Gyldendal 2019

355 sider

Pris set til153 kr.

Dette er Ali Smiths anden bog i sin planlagte tetralogi om de fire årstider, og det er en utrolig god og fængslende bog. Den er så velskrevet, at jeg fryder mig helt ind i hjertet over sprog og indhold. Nu mangler vi kun forår og sommer, og det er svært at vente. Ali Smith skriver forrygende godt, og hun får hentet alle de småting, der er nævnt, ind i teksten igen og gjort dem levende. Handlingen er svær at beskrive, for den skifter spor og vender tilbage, men centralt er et ensomt beliggende forfaldent hus med seksten soveværelser, hvor en flok overvejende unge har slået sig ned for vinteren. Det bliver en dysfunktionel jul, da Sofie, en sur gammel dame, der ejer huset, kun har lidt valnødder og et halvt glas glaserede kirsebær at holde jul med. Det bliver ikke bedre, da Sofies søster kommer, men det er underholdende, og de unge har nok at diskutere. Jeg har ikke stjerner nok at tildele denne bog, læs den.

Efterår

Anmeldt af Ib Ahnfeldt

Ali Smith: Efterår

Oversat af Nina Brenøe

Gyldendal 2018

278 sider

Pris 300 kr.

Ali Smith er en af Englands bedste forfattere. Hun har tidligere udgivet romaner på dansk, faktisk fem, og hun er mere end bare let læst. I denne roman møder vi Elisabeth (med s), som er 32 år, men vi springer i tid og i emner, og det, der fylder mest, er refleksioner over Englands udtræden af EU, ikke direkte beskrevet men fortalt som dagligdags situationer. Hun skal have fornyet sit pas, men det billede, hun har, er i det forkerte format, øjnene sidder også forkert, og der er en lille hårtot ved det ene øje. Elisabeth har en gammel ven, som hedder Daniel. Hun traf ham for mange år siden, nu er han 101 år gammel og på plejehjem, hvor hun besøger ham. Hun har altid kunnet diskutere alt med Daniel, og det kan hun stadig. Han er intellektuel og kunstinteresseret, og Elisabeth underviser på universitetet i kunsthistorie, så de har nok at snakke om. Bogen er dejligt let skrevet og glimrende oversat, springene i tid og emner er ikke forstyrrende. Det er planlagt, at der skal komme tre bøger mere, vinter, forår og sommer , Jeg kan kun glæde mig.