Oscar Wao & hans korte og forunderlige liv

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Junot Diaz: Oscar Wao & hans korte og forunderlige liv

Oversat af  Niels Lyngsø

Gyldendal 2008

352 sider

Pris 299 kr.

 

Junot Diaz er universitetsprofessor i USA og har tidligere skrevet en novellesamling samt noveller til forskellige blade. Dette er hans første roman og hvilken roman… Den har vundet Pullitzer prisen 2008 samt andre flotte priser, og når man læser den, forstår man let hvorfor. Det er simpelthen et brag af en bog.

Oscar er en fed fantasy nørd, der har den ambition at blive domenikanernes svar på Tolkien samt yderligere den ambition ikke at dø som jomfru. Han har sine rødder dels i den Domenikanske republik, dels i New Jersey, og bogen udstiller problemerne under Trujillos styre i den Domenikanske republik. Den handler om kulturkløfter og kærlighed, om Oacar og hans rebelske søster Lola samt om den vilde mor Belicia. Sproget er flydende men rigt forsynet med spanske udtryk. Der er en ordliste bag i bogen, men undertegnede slog kun få af udtrykkene op uden at det ødelagde handlingen, det er nærmest et krydderi, der giver fart i teksten.

Denne bog bliver en af årets bedste udgivelser om ikke den bedste.

Natstorm

Anmeldt af Eline Andersen

 

 

Johan Theorin: Natstorm

Oversat af: Dorthe Nors

Lindhardt og Ringhof 2009

416 sider

Pris 299 kr.

 

Stormen over Øland har med mellemrum hærget gennem århundreder. Den kommer som et varsel om, at der er mere mellem himmel og jord end det, øjet umiddelbart kan se.

 

I denne formidable krimi blandes elementer fra krimien, spøgelses- og slægtshistorien på en elegant og meget fængslende måde. Familien Westin har specialiseret sig i at restaurere gamle huse. De har købt Åludden, som har stået ubeboet i årtier. Egnens folk taler om, at det spøger i huset. Ud for huset ligger to fyrtårne. Det ene fyrtårn lyser kun som varsel om snarligt dødsfald på gården. En aften lyser fyrtårnet. Der meldes om storm – og historien hvirvles ind i et plot med nutidige og fortidige dødsfald. Bogen er blevet kåret til årets krimi i Sverige og det synes at være en fair vurdering af den!

Igors æblehave

Anmeldt af Eline Andersen

 

 

Bjørn Harvig: Igors æblehave

Mediehuset Luksus 2008

187 sider

Pris 239 kr.

 

Forfatteren, Bjørn Harvig, pakker sin cykel og tager den lange tur fra København til Iran på to hjul, med sit kamera og fine evne til at beskrive de mennesker og landskaber, han kommer i kontakt med. Bogen er en rejseskildring – så enkel som transporten – så intens som når man cykler op ad bakke i modvind.

Harvig kommer ad ensomme veje gennem de forladte byer i Tjernobyls skygge og gennem Kaukasus vilde bjerge med middelalderlandsbyer, glammende hunde og fritløbende Kalashnikovs.

Dette er en skøn bog om ubegrænset rejselyst, om nye venskaber og personlige beretninger. Fotografierne bidrager til denne rejsedagbog i særklasse.

Hvad skal man tro?

Anmeldt af Eline Andersen

 

 

 

Else Hviid og Birgitte Stoklund Larsen: Hvad skal man tro

People’s Press 2008

121 sider

Pris 199 kr.

 

Hvad skal man tro – 7 indgange til kristendommen er en fin lille bog, hvis man som ganske almindeligt småtroende eller søgende væsen undrer sig eller ønsker at udfordre barnetroen. Skal vi døbe vores barn? Og hvorfor? Skal vi gifte os? Skal det være i kirken eller på rådhuset? Bogen er skrevet i et ligefremt sprog. Den runder Gud, tro, gudstjeneste, kirke, livet, døden og meningen med det hele.

Ur-Pippi

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Astrid Lindgren: Ur-Pippi

Oversat af Kina Bodenhoff

Gyldendal 2008

160 sider

Pris 249 kr.

 

Alle kender Pippi Langstrømpe, og mange har læst historierne om hende højt for deres børn. Nu foreligger den originale tekst til Pippi Langstrømpe på dansk. Der er mange ændringer i den oprindeligt trykte udgave i forhold til dette originale udkast fra 1944. Teksten blev blødgjort, så den bedre kunne forstås af børn, så denne udgave er en foræring til alle voksne, der vil nyde Astrid Lindgrens vid og bid ubearbejdet, og det er en fornøjelse at gå til. Men konstant er forfatteren på børnenes side, og denne ur-udgave af bogen spiller på en ironi, som ikke findes i den trykte version. Den er knap så kærlig i sit budskab, men det er en vidunderlig bog at bruge nogle timer på.

Aldrig så jeg så dejligt et bjerg

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Robert Zola Christensen: Aldrig så jeg så dejligt et bjerg

Gyldendal 2009

224 sider

Pris 249 kr.

 

Dette er forfatterens 10. bog, og den er hæsblæsende i sit tempo. Jeg fortælleren hedder Allan, og han skifter mellem nutid og fortid men ikke så det forvirrer læseren. Han kører derudaf med lange sætninger og få afsnit. Han havde en ungdomskæreste, som hed Sara. Hende skifter han ud med en fransk Celine, men han kan alligevel ikke glemme Sara. Han er gymnasielærer i dansk og fransk og er periodevist temmelig alkoholiseret. Under vejs i teksten får han stukket noget til Jens Christian Grøndahl og Erik Clausen.

Tempoet og energien i teksten holder hele vejen hjem, og romanen er hurtigt læst. Hvert minut har været en fornøjelse.

12. togtben

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Laila Ingrid Rasmussen: 12. togtben

Lindhardt og Ringhof 2009

87 sider

Pris 250 kr

 

Den 11 januar 2007 forlod inspektionsskibet Vædderen New Zealand og satte kurs mod antarktis. Togtet varede 1 måned, og det var en del af Galathea 3 ekspeditionens verdensomsejling, hvis formål var at samle data og formidle naturvidenskabelig forskning via internet, TV og aviser. Om bord på skibet var 100 mennesker bestående af søværnet, journalister, forskere samt forfatteren Laila Ingrid Rasmussen. Den foreliggende bog er denne forfatters personlige logbog fra dette togt i ord og billeder, og den handler om liv og død, om mennesker og dyr i et enormt stort og tomt hav, og det er poetisk skrevet, så man fanges ind af det, og under læsningen får man våde kolde fingre, der næsten lugter af fisk. Hun får slået fast at antarktis eksisterer, men det er ikke et sted for mennesker.

Undergængeren

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Thomas Bernhard: Undergængeren

Oversætter Søren Fauth

Basilisk 2008

172 sider

Pris 190 kr.

 

Thomas Bernhard regnes for en af de vigtigste tysksprogede forfattere i den sidste del af det 20. århundrede. Han døde i 1989 og den foreliggende bog stammer fra 1983, men er først nu oversat til dansk.

Historien er fiktion, men den handler om mennesker, der har eksisteret, først og fremmest Glenn Gould, der var en fremragende canadisk-amerikansk pianist. Fortælleren og Wertheimer, der begge er fremragende pianister møder Gould til et pianokursus ledet af klavervirtuosen Vladimir Horowitz i Mozarteum i Salzburg. Såvel forfatteren som Wertheimer må erkende, at Gould er dem overlegne på klaveret, og det fører til dramatiske konsekvenser.

Bogen er skrevet ud i en køre uden kapitler eller afsnit, og de relativt lange sætninger med indskudte sætninger gør, at man skal holde tungen lige i munden for at følge med. Men det er en litterær øvelse ud i eksistensens betingelser, som absolut er værd at læse.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     

 

Oxford

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Javier Marias: Oxford

Oversat af Iben Hasselbalch

Tiderne skifter 2008

208 sider

Pris 249 kr.

 

Javier Marias er spanier, og han har udgivet 14 romaner, som er oversat til 36 sprog og er solgt i 5 millioner eksemplarer. Så det er en trænet forfatter, vi her har for os.

I denne bog møder vi den spanske gæstelærer, der er kommet til Oxford for at undervise i to år. Han går rundt i byen, bliver inviteret til fakulteternes højborde, og han tænker over, hvad han ser og hører. Til en af disse sammenkomster møder han en gift kvinde, der betager ham med sin udstråling, og de to indleder et forhold. Hun er skødesløs og han pertentlig i forholdet, som er skitseret med humor og varme. Denne bog handler om byen Oxford, om det akademiske miljø og den sladder, der er en del af miljøet, og så handler den naturligvis om den forbudte kærlighed. Sproget er kompakt med lange sætninger, men det gør ikke noget. Jeg har læst den med glæde.

På flugt

Anmeldt af Ib Ahnfeldt-Mollerup
 
 

Benjamin Zephaniah: På flugt

Oversat af Astrid Heise-Fjeldgren

Phabel 2009

325 sider

Pris 169 kr.

 

Denne lille bog beretter om en dreng, der efterlades i London af sin far og overlades til myndighederne. Drengen er fra Eritrea – Etiopien, idet han har rødder i begge lande. Disse to lande er i krig, og familien er uønsket begge steder på grund af sine rødder. Han anbringes i en plejefamilie, og skal nu prøve at integrere sig selv. Selv om historien er dyster, er det en lille solstrålehistorie, som er velfortalt. Drengen Alem holder modet oppe trods alle prøvelser, og vi føres gennem systemet med ham på en troværdig måde.Sproget er let og flydende, og handlingen fanger sin læser. Lige en bog til en fugtigkold eftermiddag.